nika on david

[image via heather fb share same day]

such a lovely/insightful writing from nika dubrovsky on david graeber via:

Homme de Lettres and how to share the corpus of work

Original Tweet:


notes/quotes from writing []:

immediately upon meeting David, I had the feeling I had always known this man, that despite the distance between us he was now my brother, an old friend, a comrade.

watching my amanda (esp description at 40 min) – and soul mate ness

Many people who knew David personally described him as having made a similar impression. Most people don’t open themselves up so fully and quickly to strangers. David almost always did.

thurman interconnectedness lawwhen you understand interconnectedness it makes you more afraid of hating than of dying – Robert Thurman 

David Graeber was my husband, but he was also an amateur guitar player, a lover of Japanese and Kurdish food, an anarchist, a science fiction enthusiast, a professor, a writer, and in a seemingly impossible way a kismet friend to hundreds if not thousands of people all over the world.

Shortly after his death, my friend Simona Ferlini explained that the word “corpse” shares its etymology with corpus, referring to a body of laws or, in particular, a collection of works.

David Graeber was what the French call an homme de lettres. He lived to share his ideas, experimenting with as many ways of expressing them as he could

I am thinking of creating a wiki environment for all who would be interested to join, including and above all non-academics, so that we are able not only to read his texts or examine scans of David’s (very beautiful) diaries, but to have a space to complete, rewrite, compose and develop his works, thereby creating our own.. In other words, to set up some version of the International Proletkult, using David’s texts as a basis.

Perhaps this will continue the space of sharing content, creating conditions for working together, that David was arranging all his life. Through his corpus David’s magical power to form direct emotional and intellectual connections with people, in person or through his texts, will make his legacy a living and constantly evolving project in which all of us, his readers and fellow writers, will be involved. By commenting on, thinking about and developing his projects, his thoughts, we will constantly shift the boundaries of the public and private, using our own experiences, our bodies and minds.

I would like to believe that this opening to a collective body of work is most consistent with the type of care David would practice and approve